Uncheck the box to avoid the aggregation and analysis of your behaviour data collected on this website. Done
Looking for something specific?
Just start typing anywhere to search anything.

Yours, KOW

Like a Good, Good, Good Boy

, Hiwa K

Opening  ›  Apr 28, 12:00 AM

Apr 28 – Jul 22, 2023

DeutschEnglish

In his exhibition at KOW for the 2023 Gallery Weekend, the Kurdish-Iraqi artist presents an ensemble of works, including a new video installation in which he returns to his native city Sulaymaniyah. The three-part work Like a Good, Good, Good Boy (2023) interconnects three places that loomed large in Hiwa K’s childhood and youth: his family’s modest home, now a ruin; the old school; and the notorious Amna Suraka prison, where, between 1979 and 1991, Saddam Hussein’s henchmen tortured, raped, and murdered countless men, women, and children.

In seiner Ausstellung zum Gallery Weekend 2023 bei KOW zeigt der kurdisch-irakische Künstler ein Ensemble von Arbeiten, und kehrt dabei mit einer neuen Videoinstallation zurück in seine Heimatstadt Sulaimaniyyah. Die dreiteilige Arbeit Like a Good, Good, Good Boy (2023) verbindet drei Orte, die Hiwa Ks Kindheit und Jugend prägten: sein bescheidenes Elternhaus, heute eine Ruine, die alte Schule und das Gefängnis Amna Suraka, das zu trauriger Berühmtheit gelangte; unzählige Männer, Frauen und Kinder wurden hier zwischen 1979 und 1991 unter Saddam Husseins Regime gefoltert, vergewaltigt und ermordet.

In the central video projection, a camera drone pans along a thick rope that, stretched across rooftops and streets, literally ties the three buildings and institutions together. With a total length of 1500 meters, the rope also intertwines the stories and histories of the sites. A second video shadows Hiwa K as he walks through his school. He recalls the hellish routines of studying under the teachers, some of whom also worked as torturers at the prison, as well as the dangers posed by friends and even one’s own family and early gestures of futile resistance.

In a third video, Hiwa K and former classmates gather on the rooftop of the school, which they had never been allowed to go up to, and share their experiences under the regime, revisiting, now “from above” and from a distance, the pain and anguish they suffered. They follow the rope, first into the classrooms, then into the prison’s interior. The ensuing conversation makes clear that Saddam Hussein’s system deformed generations of citizens, bending people and breaking them—initially with support from the U.S. After Hussein, the ideology of free markets prevailed, bringing the unforgiving demands of a global Anglocentric labor market for which young people were to be prepared, always at the expense of their Kurdish culture, whose systematic repression is evident everywhere.

Not enough has been written about the significance of the vertical and the horizontal in Hiwa K’s oeuvre. As the artist sees it, European culture and those with a strong Western influence typically function in vertical fashion: top-down relations, rational scales of evaluation, institutionalized hierarchies, a general observation that even extends to music with its emphasis on chord rather than melody. Kurdish culture, Hiwa K argues, is an example of the complementary phenomenon: predominantly horizontal cultures, where relationships are more level, narratives are more fluid, oral, and melodic, and national institutions are often absent. Individual experiences are integrated into a communal praxis rather than subjected to rational classification.

What his art portrays is the encroachment of vertical principles on traditionally horizontal cultural and social spaces and subjects. The vertical–horizontal contrast serves him to structure many of his works, and he lets us grasp this contrast, or conflict, in its spatial, temporal, linguistic dimensions, staking out a horizontal creative perspective for himself and injecting it into our way of seeing things. A more general distinction might presumably be made between vertical and horizontal aesthetic programs—and the associated histories, narratives, and politics—and this exhibition is an excellent starting point for such a discussion.

For the theme continues in the other works on view in the show, in which Hiwa K renders the violent transformations of the Middle East in the glaring light of Western dominance.

View from Above (2017) was created for documenta 14. The video shows a model of war-ravaged Kassel (as seen from above); the artist’s voice is heard describing his Iraqi hometown “J” from a bird’s-eye perspective. After fleeing Iraq in 1990/91, Hiwa K explains, he had to train his ability to speak this way for his asylum proceedings: the officials were not interested in whether he was actually familiar with the city, from below, in a horizontal perspective. The court looked down from above on maps that recorded distant places as being now safe, now unsafe (and hence entitling refugees to asylum), and gave credence only to descriptions of them that matched this vertical gaze. That is how Hiwa K’s voyage to freedom was made possible not by truth, by his actual knowledge of a place, but by a fiction, by the adoption of a foreign gaze and its institutionalized vertical expectations.

A 20-by-20-foot carpet lies on the floor in front of the video work that was made for the Jameel Arts Centre, Dubai. Titled Destruction in Common (2020), it shows an aerial view of Baghdad, a city that people all over the world know primarily from TV footage in which bombs drop from the sky as antiaircraft missiles shoot up from the ground in an asymmetrical war decided by disparate vertical resources. “I remind the Western powers of their past and their worldwide exportation of war,” Hiwa K says. Destruction in Common underscores the continuity of a globalized form of warfare in which cities, regions, and populations become pawns in the hands of outside interests that destroy them from afar. A destruction that ties them together like the threads and knots of the handwoven carpet.

In the gallery’s ground-floor showroom, two more works intertwine personalepisodes with historic political events. The video Walk Over (2014/2023) opens with the tale of a soccer ball crashing through a man’s chest like a cannon shot, then pivots to a soccer stadium in Kalmar, Sweden, where elderly gentlemen exercise, who fled from Chile and from dictator Piniochet after the military coup in 1973. The men talk about their experiences of torture and trauma and how the Soviet team refused to show up for their World Cup qualifying match because of the coup: the Chilean side played alone, surrounded by soldiers, and won against itself. The West—it was no secret that the U.S. supported Pinochet—was the only remaining player on the field, the only true global power, without a coequal antagonist: a political parable pinpointing an epochal turning point. The senior team reenacts the game for Hiwa K’s camera. What it is like when the madness of geopolitical as well as physical horror is your—absurd—everyday reality: that is what Walk Over illustrates with oppressive immediacy.

Also on the ground floor, five backlit collages in the gallery’s ground-floor showroom look back on Hiwa K’s early school days (Ball ballat Babel, 2023). As a Kurd in an Arab school, he understood not a word of the Arabic spoken around him and in fact did not grasp that what he was not understanding was a foreign language he could learn (ball ballat means blah blah). Until one day, when he was six, he suddenly got it, and from then on he spoke Arabic. A bit of background: the Kurdish language has been repressed or marginalized for decades in a variety of ways in the areas in which it is spoken, and some Kurdish children never learn their native tongue. To complicate matters, there is no unified Kurdish language, only widely different dialects, making it difficult to articulate the idea of a united Kurdish nation. The formal design of the collages revisits Hiwa K’s My Father’s Color Periods (2014–), again with an autobiographical reference: when the first color film was broadcast on Iraqi television in 1979, few residents of the Kurdish areas had color TV sets. Hiwa K’s father, a calligrapher, devised a creative solution to the problem. He cut pieces of colored transparent foil and taped them over the black-and-white TV image, transforming the unfulfilled promise of technological progress into an art in its own right.

On view in KOW’s upstairs showroom, the sculpture Gods Wearing Pots (2018), created for the New Museum, New York, consists of an oversized metal helmet hanging upside down by chains like a kettle above a burning fire. Historic sources relate that when the Incas first encountered the Spanish, they thought the conquistadors were peculiar gods who were fused to their horses and wore upturned pots on their heads. Hiwa K’s sculpture and the associated drawings pick up on this misunderstanding between two utterly alien cultures that describe each other in the most absurd metaphors. This work, too, inverts a vertical principle—the literal vertical exaggeration of a conqueror’s head by means of a helmet—into a horizontal one: the utilitarian value of a pot. On the soundtrack accompanying the installation, the Spanish singer Ismail Fernadez sings an elegy lamenting his country’s colonial history, rhythmically beating time on the upturned helmet as a sonorous bell.

Hiwa K’s exhibition at KOW highlights the extent to which the wrenching transformations that have devastated the Middle East in recent years have been driven by the continuity of Western and primarily American colonial policies that subject entire large regions to sometimes physical, sometimes economic, sometimes political and social destruction and dilapidation from a distance—and from above. With a practice that operates horizontally, Hiwa K devises a creative language that both exposes and defies the logics of vertical thinking.

In der zentralen Videoprojektion folgt eine Kameradrohne einem starken Seil, dass – quer über Dächer und Straßen gespannt – die drei Gebäude und Institutionen buchstäblich miteinander vertäut. Das 1500 Meter lange Seil verflicht dabei auch die Geschichten und Vergangenheiten der Orte. Ein zweites Video begleitet Hiwa K beim Gang durch seine Schule. Er berichtet von der Hölle des Schulalltags unter den Lehrern, die zum Teil auch als Folterknechte im Gefängnis arbeiteten, aber auch von der Gefahr, die von Freunden und der eigenen Familie ausging, und von ersten Gesten vergeblichen Widerstands.

In einem dritten Video versammeln Hiwa K und ehemalige Mitschüler:innen sich auf dem Dach ihrer Schule, das sie zuvor nie betreten durften, und teilen ihre Erfahrungen des Regimes, betrachten noch einmal „von oben“ und aus Distanz die Pein, die sie erlebt haben. Sie folgen dem Seil, hinein in die Klassenräume und dann ins Innere des Gefängnisses. Zwischen ihnen entspinnt sich ein Gespräch, das klarmacht: Das System Saddam Husseins deformierte, bog und brach Generationen – zunächst noch mit Unterstützung der USA. Nach Hussein setzte sich dann die Ideologie freier Märkte durch und brachte die strikten Anforderungsprofile eines globalen, anglozentrischen Arbeitsmarktes, für den Jugendliche fit gemacht werden sollten, stets auf Kosten ihrer kurdischen Kultur, deren systematische Verdrängung allgegenwärtig ist.

Es wurde noch zu wenig geschrieben über die Bedeutung der Vertikalen und der Horizontalen in Hiwa Ks Werk. Aus Sicht des Künstlers funktionieren europäisch-westlich geprägte Kulturen meist vertikal: Top-Down-Verhältnisse, rationale Bewertungsskalen, institutionalisierte Hierarchien, die hineinreichen bis in eine an Akkorden statt an Melodien orientierte Musik. Dem gegenüber entwirft Hiwa K ein Bild horizontal geprägter Kulturen, als die er unter anderem die kurdische Kultur betrachtet. Hier verlaufen Beziehungen waagerechter, sind Narrative flüssiger, oraler und melodischer, nationale Institutionen oft absent. Individuelle Erfahrungen werden in eine gemeinschaftliche Praxis integriert, nicht rational klassifiziert.

Was er in seinem Werk beschreibt, ist der Übergriff vertikaler Prinzipien auf horizontal geprägte kulturelle und soziale Räume und Subjekte. Er verwendet den Kontrast vertikal–horizontal zur Strukturierung vieler seiner Arbeiten; und er macht diesen Kontrast, oder Konflikt, räumlich, zeitlich, sprachlich greifbar, wobei er selber eine horizontale künstlerische Perspektive einnimmt und in unseren Blick einführt. Falls sich vertikale und horizontale ästhetische Programme – und damit verbundene Historien, Narrative und Politiken – unterscheiden und diskutieren lassen: Hier wäre Gelegenheit dafür.

Denn in weiteren Arbeiten der Ausstellung setzt sich diese Thematik fort. Hiwa K stellt die gewaltsamen Transformationen des Nahen Ostens dabei in das Licht westlicher Dominanz.

View from Above (2017) entstand für die documenta 14. Während die Videoarbeit ein Modell des zerstörten Kassel (von oben) zeigt, beschreibt die Stimme des Künstlers seine irakische Heimatstadt „J“ aus der Vogelperspektive. Er habe das nach seiner Flucht aus dem Irak 1990/91 für sein Asylverfahren trainieren müssen, so Hiwa K, denn die Asylrichter interessierte nicht, ob er die Stadt tatsächlich kannte, von unten, aus einer horizontalen Perspektive. Das Gericht blickte von oben auf Landkarten, die ferne Orte mal als sicheres, mal als unsicheres (und damit asylwürdiges) Gebiet verzeichneten, und hielte nur Ortsbeschreibungen für glaubhaft, die diesem vertikalen Blick entsprachen. Und so führte Hiwa Ks Weg in die Freiheit nicht über die Wahrheit, die reale Ortskenntnis, sondern über eine Fiktion, über die Übernahme eines fremden Blicks und dessen institutionalisierte vertikale Erwartungen.

Am Boden vor dieser Videoarbeit liegt ein 6 mal 6 Meter großer Teppich, der für das Jameel Arts Centre in Dubai entstand (Destruction in Common, 2020). Der Teppich zeigt eine Luftaufnahme von Bagdad, einer Stadt, die man weltweit vor allem von TV-Aufnahmen kennt, in denen Bomben vom Himmel fallen, während vom Boden aus Flugabwehrraketen gen Himmel fliegen in einem asymmetrischen Krieg, der sich an unterschiedlichen vertikalen Ressourcen entscheidet. „Ich erinnere die westlichen Mächte an ihre Vergangenheit und ihren weltweiten Export von Krieg“, sagt Hiwa K. Destruction in Common unterstreicht die Kontinuität einer globalisierten Form des Krieges, in der Städte, Regionen und Bevölkerungen zum Spielball externer Interessen werden, die sie aus der Ferne zerstören. Eine Zerstörung, die sie miteinander verbindet wie die Fäden und Knoten des handgeknüpften Teppichs.

Im Erdgeschoss der Galerie verbinden zwei weitere Arbeiten private Geschichten mit historischen politischen Ereignissen. Der Videofilm Walk Over (2014/2023) berichtet zu Beginn, wie ein Fußball die Brust eines Mannes durchschlägt wie eine Kanonenkugel, und zeigt sodann ein Fußballstadion in Kalmar, Schweden, in dem ältere Herren trainieren, die nach Pinochtes Militärputsch 1973 aus Chile nach Skandinavien flohen. Sie erzählen und von ihren Foltererfahrungen, von Trauma, davon auch, wie das sowjetische Team damals das WM-Qualifikationsspiel wegen des Putsches verweigerte, woraufhin die Chilenische Elf alleine das Spiel absolvierte und, umstanden von Soldaten, gegen sich selbst gewann. Der Westen – Pinochet wurde bekanntlich von den USA unterstützt – war der letzte verbliebene Player auf dem Platz, die einzige wahre Weltmacht, ohne Gegner. Es ist eine politische Parabel für einen Epochenumbruch. Die Senioren-Elf spielt das Spiel für Hiwa Ks Kamera nach. Wie alltäglich, wirklich und auch absurd dieser Wahnsinn ist, der geopolitische wie auch der des physischen Grauens, zeigt Walk Over bedrückend direkt.

Ebenfalls im Erdgeschoss blickt Hiwa K in fünf hinterleuchteten Collagen auf seine frühe Schulzeit zurück (Ball ballat Babel, 2023). Als Kurde in einer arabischen Schule verstand er kein Wort von dem Arabisch um ihn herum, ja er verstand gar nicht, dass das, was er nicht verstand, eine fremde Sprache war, die sich lernen lässt (ball ballat bedeutet bla bla). Bis es ihm eines Tages, im Alter von sechs Jahren, schlagartig klar wurde, und er also fortan Arabisch sprach. Hintergrund: Seit Jahrzehnten wird in kurdischen Gebieten die kurdische Sprache immer wieder unterdrückt oder marginalisiert, manche kurdische Kinder lernen ihre Muttersprache nie. Zudem gibt es keine einheitliche kurdische Sprache, sondern stark unterschiedliche Dialekte, die der Idee einer kurdischen Nation und Einheit entgegenstehen. Die Formen der Collagen knüpfen an Hiwa Ks My Father’s Color Periods (ab 2014) an und haben erneut autobiografischen Bezug: Als 1979 erstmals ein Farbfilm über das irakische Fernsehen ausgestrahlt wurde, verfügten nur wenige in den kurdischen Gebieten über einen Farbfernseher. Hiwa Ks Vater, ein Kalligraf, löste das Problem kreativ. Er schnitt farbige Folien aus, klebte sie auf das schwarzweiße Fernsehbild und machte aus dem uneingelösten Versprechen des technischen Fortschritts eine eigene Kunst.

In KOW’s Showroom ist die Skulptur Gods Wearing Pots (2018) zu sehen, entstanden für das New Museum in New York. Sie besteht aus einem übergroßen Metallhelm, der verkehrt herum an Ketten hängt wie ein Kochtopf über einem brennenden Feuer. Historische Quellen erzählen, dass die Inkas, als sie erstmal die spanischen Konquistadoren erblickten, sie für sonderbare Götter hielten, die mit ihren Pferden verwachsen waren und auf ihren Köpfen umgekehrte Kochtöpfe trugen. Hiwa K greift in seiner Skulptur und dazugehörigen Zeichnungen dieses Missverständnis zwischen Kulturen auf, die sich völlig fremd sind und sich gegenseitig in den abstrusesten Metaphern beschreiben. Auch diese Arbeit verkehrt ein vertikales Prinzip – die buchstäbliche Überhöhung des Erobererhauptes durch einen Helm – in ein horizontales: die Gebrauchsfunktion eines Topfes. Die Installation wird begleitet von einer Tonspur. Der spanische Sänger Ismail Fernadez singt ein Trauerstück, eine Klage auf die Kolonialgeschichte seines Landes, während der er rhythmisch den umgekehrten Helm als tönende Glocke verwendet.

Hiwa Ks Ausstellung bei KOW unterstreicht, wie sehr die verheerenden Transformationen im Nahen Osten während der vergangenen Jahrzehnte auf der Kontinuität einer westlichen, vornehmlich US-amerikanischen Kolonialpolitik basieren, die aus der Ferne – und von oben – ganze Großregionen mal physisch, mal ökonomisch, mal politisch und sozial zerstört und zerrüttet. Mit seiner horizontal ausgerichteten Praxis entwirft Hiwa K eine künstlerische Sprache, die Logiken vertikalen Denkens freilegt und sich diesen zugleich entzieht.

Text by Alexander Koch
Translation by Gerrit Jackson
Photos by Ladislav Zajac

The exhibition is realised with the kind support of FLUENTUM.

Text by Alexander Koch
Photos by Ladislav Zajac

Die Ausstellung wurde mit freundlicher Unterstützung von FLUENTUM realisiert.

Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac
Hiwa K, Like a Good, Good, Good Boy, exhibition view KOW 2023, Photo by Ladislav Zajac

  • Current
  • Upcoming
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009

Current

Upcoming

2024

Tools for Conviviality (Am Schwarzenbergplatz, Vienna)

, Clegg & Guttmann, Anna Ehrenstein, Oswald Oberhuber, cameron clayborn, Heinz Frank, Blerta Hashani, Veronika Pausova, Dardan Zhegrova
Jun 21 – Jul 7, 2024

Social Geometry

, Clemens von Wedemeyer
Apr 26 – Jun 29, 2024

I'll Remember April

, Anna Boghiguian, Alice Creischer, Eugenio Dittborn, Sophie Gogl, Estate of Barbara Hammer, Sandra Brandeis Crawford, Goshka Macuga, Monsieur Zohore
Apr 26 – Jun 29, 2024

No more, not yet (Am Schwarzenbergplatz, Vienna)

, Alice Creischer, Heinrich Dunst, Franz Erhard Walther, Frank Heath, Nova Jiang, Thomas Lerooy, Hanne Lippard, Emile Rubino, Nora Turato
May 15 – Jun 15, 2024

exercises in popular gymnastics

, Santiago Sierra
Mar 9 – Apr 13, 2024

CTRL V (Am Schwarzenbergplatz, Vienna)

, CATPC, Sophie Gogl, Simon Lehner, Julien Bismuth, Tatjana Danneberg, Sam Ekwurtzel, Katja Mater, Florian Meisenberg
Apr 3 – May 11, 2024

Fremdkörper (Am Schwarzenbergplatz, Vienna)

, Candice Breitz, Marco A. Castillo, Dierk Schmidt, Sharona Franklin, Baseera Khan, Brilant Milazimi, Hana Miletic, Mie Yim
Feb 17 – Mar 23, 2024

My Mountain Has No Summit

, Simon Lehner
Nov 18, 2023 – Feb 25, 2024

2023

Teatro Popular

, Peter Friedl
Sep 15 – Nov 4, 2023

Like a Good, Good, Good Boy

, Hiwa K
Apr 28 – Jul 22, 2023

Casa Negra

, Marco A. Castillo
Mar 17 – Apr 15, 2023

Barbara Hammer & Hudinilson Jr

, Estate of Barbara Hammer, Hudinilson Jr
Mar 17 – Apr 15, 2023

Watching TV in Narva

, Tobias Zielony
Jan 28 – Mar 4, 2023

Das Auto Rosi aber

, Anna Boghiguian, Candice Breitz, Marco A. Castillo, Alice Creischer, Chto Delat, Heinrich Dunst, Anna Ehrenstein, Peter Friedl, Sophie Gogl, Clegg & Guttmann, Estate of Barbara Hammer, Hiwa K, Simon Lehner, Renzo Martens, Oswald Oberhuber, Mario Pfeifer, Santiago Sierra, Michael E. Smith, Franz Erhard Walther
Nov 26, 2022 – Jan 14, 2023

2022

Proof of the Unthinkable

, Mario Pfeifer
Sep 16 – Nov 12, 2022

JOINT VENTURES: Carlos∕Ishikawa, London

Richard Sides – Basic Vision
Sep 16 – Nov 12, 2022

KOW at Sperling, Munich: Various Others 2022

, Anna Ehrenstein, Andrew Gilbert
Sep 10 – Oct 15, 2022

Latest News

Istvan Kantor
Jul 15 – Aug 20, 2022

Canary Archive

, Chto Delat
Jul 15 – Aug 20, 2022

KOW at LA MAISON DE RENDEZ–VOUS, Brussels: Kleine Beestjes

, Sophie Gogl
Jul 6 – Aug 31, 2022

Anna Boghiguian

, Anna Boghiguian
Apr 29 – Jun 25, 2022

Anna Boghiguian / Alice Creischer

, Anna Boghiguian, Alice Creischer
Apr 29 – Jun 25, 2022

BALOT

, CATPC, Renzo Martens
Feb 11 – Apr 8, 2022

The Albanian Conference: Home Is Where The Hatred Is

, Anna Ehrenstein, feat. DNA, Fadescha, Rebecca-Pokua Korang
Nov 12, 2021 – Jan 29, 2022

Idea / Ideal

, Marco A. Castillo
Nov 12, 2021 – Jan 29, 2022

2021

Michael E. Smith

, Michael E. Smith
Sep 10 – Oct 31, 2021

The Bell Project

, Hiwa K
Jun 18 – Jul 24, 2021

Joint Ventures: Felix Gaudlitz, Vienna

Milena Büsch, Simon Lässig, Vera Lutz
Jun 18 – Jul 24, 2021

Jars

, Sophie Gogl
May 1 – Jul 24, 2021

What must not be, cannot be

, Mario Pfeifer
May 1 – Jun 12, 2021

Joint Ventures: Galerie nächst St. Stephan Rosemarie Schwarzwälder, Wien

Sonia Leimer – Junks of Joy
May 1 – Jun 12, 2021

Downstairs: Forced Love

, CATPC
Mar 26 – Apr 18, 2021

Permanente Veränderung

, Oswald Oberhuber
Mar 8 – Apr 18, 2021

JOINT ventures: Modern Art, London

Collier Schorr - Day for Night (1992/2021)
Mar 8 – Apr 18, 2021

Online exhibition: works on paper

, Oswald Oberhuber
Feb 1 – Mar 26, 2021

KOLONNEN - hohenzollern ist jetzt ein Verb

, Dierk Schmidt
Nov 20, 2020 – Jan 30, 2021

Downstairs: Airmail Paintings 186 and 192

, Eugenio Dittborn
Nov 20, 2020 – Jan 30, 2021

Online exhibition: The films

, Eugenio Dittborn
Dec 4, 2020 – Jan 31, 2021

2020

Online exhibition: One night in a social network

, Chto Delat
Oct 4 – Dec 4, 2020

Would You Like to Meet Your Neighbor?

, Estate of Barbara Hammer
Sep 11 – Nov 7, 2020

Downstairs: Two recent films

, Tobias Zielony
Sep 11 – Nov 7, 2020

OUT OF THE DARK II

, Candice Breitz, Chto Delat, Clegg & Guttmann, Alice Creischer, Heinrich Dunst, Estate of Barbara Hammer, The Cabinet of Ramon Haze, Hiwa K, Frédéric Moser & Philippe Schwinger, Oswald Oberhuber, Mario Pfeifer, Dierk Schmidt, Santiago Sierra, Michael E. Smith, Franz Erhard Walther, Clemens von Wedemeyer, Tobias Zielony, CATPC, Anna Ehrenstein, Christoph Schäfer
May 23 – Aug 15, 2020

Online exhibition: The Illusion of a Crowd

, Clemens von Wedemeyer
Apr 7 – May 31, 2020

Labour

, Candice Breitz
Feb 29 – Apr 30, 2020

Machines to change the world

Elena Asins
Feb 15 – Mar 14, 2020

Downstairs: Maschinen zur Veränderung der Welt

, The Cabinet of Ramon Haze
Feb 15 – Mar 14, 2020

TOASTED ANGELS, SOUNDS OF STEEL

, Estate of León Ferrari
Nov 23, 2019 – Feb 1, 2020

Michael E. Smith

, Michael E. Smith
Sep 13, 2019 – Jan 25, 2020

2019

Stadtschlawinereien

, Alice Creischer, Dierk Schmidt, Michael E. Smith, Brandlhuber+, Larissa Fassler, Adelita Husni-Bey, Peng!, Andrea Pichl, Andreas Siekmann, Bárbara Wagner & Benjamin de Burca, Weekend & Plaste, et al.
Sep 7 – Nov 9, 2019

Oberhuber. Un futuro.

, Oswald Oberhuber
May 31 – Jul 27, 2019

Clegg & Guttmann and Franz Erhard Walther

, Clegg & Guttmann, Franz Erhard Walther
Apr 26 – Jul 27, 2019

Make up

, Tobias Zielony
Mar 2 – May 18, 2019

Ostalgie

Henrike Naumann
Feb 2 – Apr 28, 2019

His Master's Voice

, Alice Creischer
Nov 24, 2018 – Jan 19, 2019

Crusoe

, Eugenio Dittborn
Nov 24, 2018 – Jan 19, 2019

Contribution to Light. The Early Works of Barbara Hammer

, Estate of Barbara Hammer
Sep 13, 2018 – Jan 31, 2019

2018

Was euch am Leben hält, ist, was bei uns zu Asche zerfällt *

, Alice Creischer, Mario Pfeifer, Michael E. Smith, Tobias Zielony, Henrike Naumann
Sep 8 – Nov 10, 2018

EL OTRO, EL MISMO / THE OTHER, THE SAME

Los Carpinteros
Apr 28 – Jul 21, 2018

Maskirovka

, Tobias Zielony
Mar 24 – Apr 15, 2018

Double Bodies

, Frédéric Moser & Philippe Schwinger
Feb 10 – Mar 17, 2018

Hotel Résistance

Ahmet Öğüt
Nov 25, 2017 – Jan 28, 2018

2017

Michael E. Smith

, Michael E. Smith
Sep 16 – Nov 5, 2017

Love Story

, Candice Breitz
Apr 29 – Jul 30, 2017

On the Possibility of Light

, Chto Delat
Feb 18 – Apr 9, 2017

On Fear and Education, Disenchantment and Justice, Protest and Disunion in Saxony / Germany

, Mario Pfeifer
Dec 1, 2016 – Apr 15, 2017

The Cabinet of Ramon Haze

, The Cabinet of Ramon Haze
Nov 19, 2016 – Jan 29, 2017

Things, Not Words

, Heinrich Dunst
Nov 19, 2016 – Jan 29, 2017

2016

Barbara Hammer & Oswald Oberhuber

, Estate of Barbara Hammer, Oswald Oberhuber
Sep 17 – Nov 6, 2016

Out Of The Dark

, Chto Delat, Alice Creischer, Eugenio Dittborn, Heinrich Dunst, Estate of Barbara Hammer, Hiwa K, Renzo Martens, Chris Martin, Frédéric Moser & Philippe Schwinger, Mario Pfeifer, Dierk Schmidt, Tina Schulz, Michael E. Smith, Franz Erhard Walther, Clemens von Wedemeyer, Tobias Zielony, The Cabinet of Ramon Haze
Jun 26 – Jul 31, 2016

The Citizen

, Tobias Zielony
Apr 30 – Jun 12, 2016

This Lemon Tastes of Apple

, Hiwa K
Apr 30 – Jun 12, 2016

Broken Windows 6.3

, Dierk Schmidt
Mar 12 – Apr 16, 2016

Cast Behind You The Bones Of Your Mother

, Clemens von Wedemeyer
Dec 19, 2015 – Feb 27, 2016

2015

Left To Our Own Devices

Hito Steyerl
Sep 17 – Dec 5, 2015

A Summer Of Films

, Chto Delat, Alice Creischer, Eugenio Dittborn, Heinrich Dunst, Estate of Barbara Hammer, Renzo Martens, Frédéric Moser & Philippe Schwinger, Mario Pfeifer, Tina Schulz, Michael E. Smith, Franz Erhard Walther, Clemens von Wedemeyer, Tobias Zielony, Screening program
Jun 28 – Jul 26, 2015

Approximation In The Digital Age To A Humanity Condemned To Disappear

, Mario Pfeifer
May 2 – Jun 25, 2015

A Lucky Day

, Renzo Martens, CATPC
May 2 – Jul 26, 2015

Time Capsule. Artistic Report on Catastrophes and Utopia

, Chto Delat
Feb 28 – Apr 18, 2015

Have A Crush

, Estate of Barbara Hammer
Jan 10 – Feb 14, 2015

Dream Lovers. The Films 2008–2014

, Tobias Zielony
Dec 6, 2014 – Feb 14, 2015

2014

Dämmstoffe

, Heinrich Dunst
Nov 1 – Dec 18, 2014

Pinturas Aeropostales

, Eugenio Dittborn
Sep 13 – Nov 23, 2014

Cool Drink on a Hot Day

, Chris Martin
May 3 – Jul 27, 2014

In The Stomach Of The Predators

, Alice Creischer
Mar 1 – Apr 19, 2014

2013

Körperformen

, Franz Erhard Walther
Nov 30 – Feb 13, 2013

40 cbm Of Earth From The Iberian Peninsula

, Santiago Sierra
Sep 14 – Oct 30, 2013

Michael E. Smith II

, Michael E. Smith
Apr 27 – Jul 13, 2013

Dignity

, Estate of Barbara Hammer
Feb 16 – Apr 14, 2013

Believers

, Alice Creischer, Chto Delat, Estate of Barbara Hammer, Frédéric Moser & Philippe Schwinger, Michael E. Smith, Franz Erhard Walther, Tobias Zielony, Zanny Begg, Joseph Beuys, Arno Brandlhuber, Ines Doujak, Philippe Halsman, Adrian Piper, Pussy Riot, Christoph Schlingensief, Andreas Siekmann, Santiago Sierra, Andreas Slominski, Sean Snyder
Nov 10, 2012 – Feb 3, 2013

2012

Im Archipel

Arno Brandlhuber
Sep 8 – Oct 21, 2012

Das Etablissement der Tatsachen The Establishment of Matters of Fact

, Alice Creischer
Apr 27 – Jul 22, 2012

Manitoba

, Tobias Zielony
Feb 3 – Apr 15, 2012

Tina Schulz

, Tina Schulz
Nov 5, 2011 – Jan 28, 2012

2011

A Formal Film In Nine Episodes, Prologue & Epilogue

, Mario Pfeifer
Sep 10 – Oct 28, 2011

Social Violence

, Santiago Sierra, Cady Noland
Apr 30 – Jul 29, 2011

Barbara Hammer

, Estate of Barbara Hammer
Feb 12 – Mar 17, 2011

Franz Erhard Walther

, Franz Erhard Walther
Nov 6, 2010 – Feb 11, 2011

2010

Chris Martin

, Chris Martin
Sep 11 – Oct 24, 2010

Michael E. Smith

, Michael E. Smith
Jun 12 – Jul 25, 2010

Vele, Zgora

, Tobias Zielony
May 1 – Jun 5, 2010

The Fourth Wall

, Clemens von Wedemeyer
Jan 23 – Apr 22, 2010

Antirepresentationalism 3: Issues of Empathy Conceptual and Socially oriented Art in Leipzig 1997–2009

, The Cabinet of Ramon Haze, Mario Pfeifer, Tina Schulz, Clemens von Wedemeyer, Tobias Zielony, Peggy Buth, Jan Caspers/ Anne König/ Jan Wenzel, Chat, Markus Dressen, Famed, Till Gathmann, Lina Grumm, Andreas Grahl, Henriette Grahnert, Mark Hamilton, Bertram Haude, Ramon Haze, Oliver Kossack, Andrea Legiehn, Thomas Lüer, Claudia Annette Maier, Ulrich Polster, Julius Popp, schau-vogel-schau, Julia Schmidt, Tilo Schulz, spector cut+paste, Christoph Weber, Arthur Zalewski
Nov 28, 2009 – Jan 15, 2010

2009

Antirepresentationalism 2: Trouble with Realism. Conceptual and Socially oriented Art in Leipzig 1997–2009

, The Cabinet of Ramon Haze, Mario Pfeifer, Tina Schulz, Clemens von Wedemeyer, Tobias Zielony, Peggy Buth, Famed, Markus Dressen, Andreas Grahl, Henriette Grahnert, Eiko Grimmberg/ Arthur Zalewski, Mark Hamilton, Ramon Haze, Oliver Kossack, Claudia Annette Maier, Ulrich Polster, Julius Popp, schau-vogel-schau (Marcel Bühler, Alexander Koch), Julia Schmidt, Tilo Schulz, spector cut+paste, Christoph Weber
Oct 17 – Nov 21, 2009

Antirepresentationalism 1: Politics of Redescription. Conceptual and Socially oriented Art in Leipzig 1997–2009

, The Cabinet of Ramon Haze, Mario Pfeifer, Tina Schulz, Clemens von Wedemeyer, Tobias Zielony, Peggy Buth, Jan Caspers/ Anne König/ Jan Wenzel, Chat, Markus Dressen, Famed, Till Gathmann, Lina Grumm, Andreas Grahl, Henriette Grahnert, Mark Hamilton, Bertram Haude, Oliver Kossack, Andrea Legiehn, Thomas Lüer, Claudia Annette Maier, Ulrich Polster, Julius Popp, schau-vogel-schau, Julia Schmidt, Tilo Schulz, spector cut+paste, Christoph Weber, Arthur Zalewski
Sep 4 – Oct 10, 2009

KOW ISSUE 5: Spirituality and Anti-Universalism

, Chris Martin
May 1 – May 30, 2009

KOW ISSUE 4: THE SOCIAL USE OF SIGNS (OBLIGATION TO EXPRESS)

, Tina Schulz
Apr 3 – Apr 27, 2009

KOW ISSUE 3: Detroits' Post-Fordism

, Michael E. Smith
Mar 27 – Mar 29, 2009

KOW ISSUE 1: Participatory Minimalism

, Franz Erhard Walther
Feb 27 – Mar 21, 2009

Close